嵐-daylight
誰もが同じ悔しさで
任誰都同樣帶著不甘
夢の終わりを認めないように
不願承認夢想已經結束
明日はそう
明天也一樣
違う自分と 歩いていくから
要與嶄新的自己 往前邁進
痛みを抱いて優しさに変えて
懷抱著痛楚將它轉變為溫柔
たとえ胸が張り裂けても
自己撕心裂肺也無所謂
君はもう 自分知っている
你已認識了這樣的自己
歩き出せばほら見えてくる
只要接著邁開步伐就能看清
ぎゅっと強く温かなその手で
用你那強大而溫暖的手
時間を掴み取れ
緊緊抓住時光吧
消えそうな勇気を 今持ってる君へ
懷抱著就快要消失的勇氣
届けこの想いよ
將這份意念送給這樣的你
Zero to Goal Zero to Goal
切なくて淡い いつかの夜走った
在某個淡淡哀傷的夜晚奔跑著
ひとりの道は
獨自一人的路途
もう 風が包んでくれるから
風已經將我圍繞
時間はもう動き出している
時間早已開始運轉
無情に瞬間を忘れてくように
彷彿轉眼就會無情忘掉某些瞬間
君はもう 気づき始めた
你也已經注意到了
変わりゆく未来に (未来に)
未來正在更迭
あの時しまった記憶の欠片
當時僅僅封印的記憶碎片
心掴み惑わすなら
使你揪心困惑的話
いつかそう ここに帰って来る
就在某一天 回到這裡
今よりも明日を見てるから
將能比現在更清楚得看見未來
もっと強くしなやかな光で
用更強烈更靈動的光芒
ゼロを突き抜けて
從零開始突破
祈るような声で 誰か待ってる君へ
用祈求般的聲音 等待著誰的你
迷わない翼を
將不再徬徨的羽翼送給這樣的你
Zero to Goal Zero to Goal
離れてく遠い
對著離得遠遠的
あの日の空誓った
那日的天空立誓
揺るがぬ言葉
堅毅不搖的話語
そう きっと明日へ続くから
沒錯 繼續不斷邁向明日
たとえ僅かな希望 それは奇跡の意味
即便是僅存的希望 都有奇蹟的意義
ずっと君が望んでた夢はもう
你一直渴望的夢想早就已經
自分さえ気づかない響き奏でて
在你都沒察覺之間奏響
君の中に生まれているから
萌芽在你生命之中
勝ち目なんてもう全くない状況
狀況是毫無勝算
灯りの見えぬ道路
一路上不見路燈
かすか光る非常灯
發出微光的緊急照明
希望と信じ進む航路
靠希望與信念前進的航路
方向示し続ける僕のノート
不斷指引我方向的 我的筆記本
Don’t stop rolling…
誰か泣いてる痛み抱いてる
是誰懷抱著痛楚在哭泣
道がいまは開いてる
道路如今已經展開
“believe in myself”
未来へ誓って 過去が未来を照らしてく
對著未來發誓 過去會照亮未來
消えそうな勇気を 今持ってる君へ
懷抱著就快要消失的勇氣
届けこの想いよ
將這份意念送給這樣的你
Zero to Goal Zero to Goal
切なくて淡い
いつかの夜を超えて 今へ
跨越那個淡淡哀傷的夜晚 朝著現在
確かな時間を刻んでく
刻下明確的時間
祈るような声で 誰か待ってる君へ
用祈求般的聲音 等待著誰的你
迷わない翼を
將不再徬徨的羽翼送給這樣的你
Zero to Goal Zero to Goal
離れてく遠い
對著離得遠遠的
あの日の空誓った
那日的天空立誓
揺るがぬ言葉
堅毅不搖的話語
そう きっと未来へ届くから
一定能傳遞至未來