歌詞翻譯/平假名-星野源 喜劇(動畫SPY x FAMILY 間諜家家酒ED)

日文漢字上標上平假名方便日K友們練歌~
翻譯by芝芝  如要轉載務必附上網址喔!!!

喜劇

作詞:星野源
作曲:星野源

あらそって れかかった
互鬥個沒停 快要毀滅的

このお茶目ちゃめほし
這個胡鬧的星球上

まれちたから よそもの
呱呱墜地的那天起 就是個外來者

なみだてた
把眼淚都哭乾

かえりゆく場所ばしょゆめなか
我的歸屬只存在夢裡

 

こぼちた さき出会であった
在凋零飄落之處相遇

ただ秘密ひみつかか
緊抱著秘密

普通ふつうのふりをした あなたと
與偽裝成普通人的你

さがあきらめた
放棄再尋覓

わたし居場所いばしょつくるものだった
我的容身之處也是一場騙局

 

あのわした
那天互相交換的

まさるもの
凌駕血緣之上的

こころたちの契約けいやく
是心靈的契約

つなぎかえろうか
手牽手一起回家吧

今日きょうなにべようか
今天要吃什麼好呢

「こんなことがあった」って
「發生了這樣的事情喔」

きみはなしたかったんだ
想和你聊這些話題

 

いつのきみとなら喜劇きげき
不管哪一天 只要跟你一起就是喜劇

おどきしベッドべっど
在蹦跳得嘰嘎作響的床上

わらころげたままで
就這樣笑得東倒西歪

ふざけた生活せいかつはつづくさ
胡鬧的生活會一直繼續下去

 

おとってると われそだった
真是輸人一截 被這樣邊說著長大

このいかれたほし
在這個不正常的星球

普通ふつうのふりをして づいた
偽裝成普通人 然後察覺到

だれめつけた
某人一聲令下的

わたしひかりはただ此処ここにあった
我的光輝只在此處

あのほどけた
向那天解開的

あわのろいに
淡淡的咒語

こころからのさよならを
打從心底道聲再見

 

かおげてかえろうか
抬頭挺胸回家去吧

ほこ花々はなばな
對著百花齊放

「こんな綺麗きれいなんだ」って
「真的好漂亮啊」

きみはなしたかったんだ
想和你這樣聊著

 

どんな
不管怎樣的日子

きみといる奇跡きせき
只要你在就是奇蹟這份心情

いのちつなキッチンきっちん
在緊繫著彼此生命的廚房裡

つたえきれないままで
就這樣總是沒好好傳達

ふざけた生活せいかつはつづく
胡鬧的生活會繼續下去

 

仕事しごとけに あゆむとも
徹夜完工後 一同邁步

朝陽あさひのぼるわ ああ
太陽爬上天空 啊…

ありがとうでは
一句謝謝

りないから
已經不夠

つな
牽起雙手

 

さあうちにかえろうか
走吧一起回家吧

今日きょうなにべようか
今天要吃什麼好呢

「こんなことがあった」って
「發生了這樣的事情喔」

きみはなしたかったんだ
想和你聊這些話題

いつのきみとなら喜劇きげき
不管哪一天 只要跟你一起就是喜劇

おどきしベッドべっど
在蹦跳得嘰嘎作響的床上

わらころげたままで
就這樣笑得東倒西歪

 

永遠えいえんさがそうか
我們來追求永遠吧

できるだけらそうか
盡最大努力生活下去吧

どんなことがあったって
不管發生什麼樣的事情

きみはなしたかったんだ
都想跟你聊那些話題

 

いつまでも
無論何時

きみとなら喜劇きげき
只要跟你一起就是喜劇

かちえた日々ひび
互相共有的日子

わらころげたさき
笑得東倒西歪的未來

ふざけた生活せいかつはつづくさ
胡鬧的日子會繼續下去

450 次瀏覽

說些什麼...